实用文体翻译 下载 pdf 百度网盘 epub 免费 2025 电子版 mobi 在线
实用文体翻译电子书下载地址
内容简介:
本书主要对法律、商标两种实用文体的翻译难点进行研究和探讨,其中对于法律文体的翻译,侧重探讨其中法律术语和法律文本中模糊词语的翻译。对于商标文体,则主要探讨商标名翻译的基本原则和方法,并分析我国出口产品商标翻译中存在的主要问题,并提出针对性的优化策略。
书籍目录:
目录
1 法律文体的特征与翻译
1.1 英美法律文本中专业术语的特征
1.1.1 引言
1.1.2 法律专业术语与其他专业术语共有的特征
1.1.3 法律专业术语特有的特征
1.1.4 小结
1.2 法律术语的英汉翻译策略
1.2.1 引言
1.2.2 广博深厚的法学专业知识
1.2.3 在具体文本和语境中确定词义
1.2.4 直译与意译相结合
1.2.5 小结
1.3 法律文本中模糊词语的翻译策略
1.3.1 引言
1.3.2 法律英语中模糊词语的翻译方法
1.3.3 汉语法律文本中模糊词语的英译策略
1.3.4 小结
2 商
2.1 英文商标汉译的基本原则
2.1.1 引言
2.1.2 重视文化差异
2.1.3 突出商品特色
2.1.4 力求简洁通俗
2.1.5 小结
2.2 翻译目的论指导下英文商标汉译方法
2.2.1 翻译目的论
2.2.2 英文商标的翻译方法
2.2.3 小结
2.3 我国出口产品商标英译的原则和方法
2.3.1 引言
2.3.2 我国出口产品商标英译的原则
2.3.3 我国出口产品商标英译的方法
2.3.4 小结
2.4 我国出口产品商标英译存在的问题及优化策略
2.4.1 我国出口产品商标英译存在的主要问题
2.4.2 优化我国出口产品商标英译的策略
2.4.3 结语
2.5 以文化为视角论我国出口产品商标的英译策略
2.5.1 引言
2.5.2 展示中国文化特色
2.5.3 注意中西文化差异
2.5.4 小结
3 影视文体的翻译
3.1 英文电影片名汉译的原则和方法
3.1.1 英文电影片名汉译的原则
3.1.2 英文电影片名汉译的方法
3.1.3 小结
3.2 以东西方思维差异为视角论汉英电影片名互译
3.2.1 引言
3.2.2 中西方思维方式的差异
3.2.3 考虑中西方思维方式差异进行汉英电影片名互译
3.2.4 小结
3.3 以归化与异化为视角论电影片名的翻译
3.3.1 引言
3.3.2 归化与异化翻译法
3.3.3 归化法在电影片名翻译中的运用
3.3.4 异化法在电影片名翻译中的运用
3.3.5 归化和异化融合进行片名的翻译
4 新闻文体的特征与翻译
4.1 网络英语新闻标题的文体特点
4.1.1 引言
4.1.2 网络英语新闻标题的词汇特征
4.1.3 网络英语新闻标题的句法特征
4.1.4 网络英语新闻标题的修辞特征
4.1.5 结语
4.2 英语新闻标题中的修辞格的翻译方法探析
4.2.1 引言
4.2.2 通过直译保留原文修辞格
4.2.3 通过归化翻译再现原文修辞格
4.2.4 舍弃原文修辞格进行归化翻译
4.2.5 小结
后
记
作者介绍:
时宇娇,西南政法大学外语学院讲师,主要从事法律外语教学与研究,在《中国科技翻译》、《中国法学》(英文版)、《出版发行研究》、《对外经贸实务》等核心期刊发表论文多篇。
出版社信息:
暂无出版社相关信息,正在全力查找中!
书籍摘录:
暂无相关书籍摘录,正在全力查找中!
在线阅读/听书/购买/PDF下载地址:
原文赏析:
暂无原文赏析,正在全力查找中!
其它内容:
编辑推荐
本书以学术研究的视角,根据作者的兴趣选择探讨实用文体中的法律文体、商标文体、影视文体、新闻文体的特点及翻译的原则和策略,重点研究以上四种实用文体中的术语、修辞以及所涉及的文化因素等翻译难点的翻译策略。
前言
前言
本书研究实用文体的翻译,首先我们要了解文体的类型。按照不同的分类标准,文体可分为不同的类型。如果按照交际的目的来划分,文体可分为实用文体和文艺文体。文艺文体是指文学艺术文体,强调文学性及艺术审美性。而实用文体,顾名思义就是其具有实用性的特点,如法律文体、商标文体、影视文体、新闻文体等,而其文学性及艺术审美性相对较弱。这也就决定了实用文体的翻译主要强调传达原文的信息,以服务特定的现实目的,而不必过多地考虑文学审美方面的因素。当然在传达原文信息并实现特定功能的基础上,又能兼顾其艺术审美性则是实用文体翻译的更高境界和追求。
实用文体翻译与文艺文体翻译两者之间必然是有很大的区别。但要说具体的不同,目前没有的统一的标准来衡量。广为人知的翻译标准是清末严复提出的“信”“达”“雅”翻译三准则。严复是我国思想史上个比较系统地介绍西方近代思想的思想家,同时也是一位杰出的翻译家、翻译思想家。严复是中国翻译史上个明确提出翻译标准的人,开启了我国近代和现代翻译活动全面蓬勃发展的新时代。其提出的“译事三难”说为我国自成体系的翻译标准理论奠定了基石。
严复认为翻译的首要标准——“信”,即忠实可信。也就是强调翻译应当忠于原文、原话。这是对译者重要、基本、起码的要求。严复所谓的“信”要求译者既不依葫芦画瓢地硬搬原文字句顺序,也不能使原文意思有所增减。由此可见,翻译重要的目的就是将意思传达给不懂原文或者原话的读者或者听众。所谓“达”,即翻译应该顺达通畅。这要求译者在翻译时所用的词汇、短语及语法等都必须符合译入语的一般规范和语言习惯,否则就会出现中文西化、西文中化的毛病,使得翻译读起来佶屈聱牙,给人一种扭捏之感,令人极为不快。中外两种语言结构差异很大,如若按字面意思翻译必将晦涩难懂。对此我们要采取一定的翻译策略把意义理顺,即用译入语的表达方法去把源语所表达的意思顺畅地表达出来。所谓“雅”,就是要求翻译传神,给读者或者听众以美感。
可以说,“信”和“达”是实用文体翻译需要达到的标准,而“雅”则是在“信”“达”基础上的更高要求。而对于文艺文体的翻译而言,“雅”则是其翻译时为重要的考量。但是,实用文体翻译与文艺文体翻译有一个共同的要求,就是两种语言转换时一定要注意中西文化差异。由于中西文化差异较为显著,尤其是具体事物代表的文化意象往往有明显差别【注文:如狗在西方文化中代表忠诚、忠实、可靠,而中文中关于狗的文化意象大多含贬义,如走狗、狗东西、狗奴才、狼心狗肺等。还例如中国人喜欢红色,因为它表示喜庆、热闹、吉利,所以中国新娘子通常穿着大红色的衣服,喜帖、红包、婚房等都会用红色来装点,“红色”在汉语中含有极强的褒义色彩,“大红大紫”显示的是成功、富贵、喜庆和吉祥。与此相反,“red”(红色)却常常让西方人想起流血、战争、恐怖、愤怒、残暴和危险,含有较强的贬义。】。因此,无论是实用文体的翻译,还是文艺文体的翻译,都需要注意文化意象的转化,倘若直译会使读者不明就里,甚至得到与原作原意完全相反的理解,如此就会造成翻译的错误和失败。
本书以学术研究的视角,根据作者的兴趣选择探讨实用文体中的法律文体、商标文体、影视文体、新闻文体的特点及翻译的原则和策略,重点研究以上四种实用文体中的术语、修辞以及所涉及的文化因素等翻译难点的翻译策略。作者在学术前辈有关实用文体翻译研究的基础上,力争在学术上有所创新,但水平有限,还请各位专家学者批评指正。
网站评分
书籍多样性:7分
书籍信息完全性:3分
网站更新速度:5分
使用便利性:8分
书籍清晰度:4分
书籍格式兼容性:7分
是否包含广告:8分
加载速度:7分
安全性:9分
稳定性:3分
搜索功能:7分
下载便捷性:5分
下载点评
- 体验还行(454+)
- 种类多(677+)
- 内涵好书(312+)
- 赞(335+)
- 可以购买(296+)
- 服务好(334+)
- 无漏页(674+)
- 排版满分(632+)
- 还行吧(77+)
- 无盗版(121+)
- 在线转格式(453+)
- 推荐购买(195+)
- 书籍完整(254+)
下载评价
- 网友 屠***好:
还行吧。
- 网友 田***珊:
可以就是有些书搜不到
- 网友 康***溪:
强烈推荐!!!
- 网友 步***青:
。。。。。好
- 网友 谭***然:
如果不要钱就好了
- 网友 堵***洁:
好用,支持
- 网友 师***怀:
好是好,要是能免费下就好了
- 网友 仰***兰:
喜欢!很棒!!超级推荐!
- 网友 蓬***之:
好棒good
- 网友 苍***如:
什么格式都有的呀。
- 网友 宓***莉:
不仅速度快,而且内容无盗版痕迹。
- 网友 益***琴:
好书都要花钱,如果要学习,建议买实体书;如果只是娱乐,看看这个网站,对你来说,是很好的选择。
- 网友 隗***杉:
挺好的,还好看!支持!快下载吧!
- 网友 国***芳:
五星好评
- 网友 宫***玉:
我说完了。
喜欢"实用文体翻译"的人也看了
钱钟书传 营造巴别塔的智者艺文志人物系列张文江著作剖析谈艺录管锥编七缀集杨绛上海文艺 人物传记图书管锥编读解 9787532185115 下载 pdf 百度网盘 epub 免费 2025 电子版 mobi 在线
装备采购市场契约机制研究 下载 pdf 百度网盘 epub 免费 2025 电子版 mobi 在线
2021全国一级注册建筑师资格考试历年真题解析与模拟试卷 建筑方案设计(作图题) 下载 pdf 百度网盘 epub 免费 2025 电子版 mobi 在线
国际私法 下载 pdf 百度网盘 epub 免费 2025 电子版 mobi 在线
全国卷快速提分(高考 语文 数学 英语)/考点帮 下载 pdf 百度网盘 epub 免费 2025 电子版 mobi 在线
硕士学位研究生入学资格考试GCT数学巧通关 下载 pdf 百度网盘 epub 免费 2025 电子版 mobi 在线
明清民间木雕(花鸟小品卷) 下载 pdf 百度网盘 epub 免费 2025 电子版 mobi 在线
生态移民可持续发展研究--基于贵州省易地扶贫搬迁农户调研的大数据 下载 pdf 百度网盘 epub 免费 2025 电子版 mobi 在线
2014初级经济师考试用书初级经济基础知识全真模拟试卷全国经济技术专业资格考试“梦想成真”系列辅导丛书 下载 pdf 百度网盘 epub 免费 2025 电子版 mobi 在线
临床护理应急预案与程序 下载 pdf 百度网盘 epub 免费 2025 电子版 mobi 在线
- 计算机网络技术 下载 pdf 百度网盘 epub 免费 2025 电子版 mobi 在线
- 江西福建行知书 下载 pdf 百度网盘 epub 免费 2025 电子版 mobi 在线
- 不完美才是完美 你的伤痕累累如此珍贵 港台原版 累累 田心蕾 布克文化 下载 pdf 百度网盘 epub 免费 2025 电子版 mobi 在线
- 爱米莉·古怪小姐卷二:复仇 下载 pdf 百度网盘 epub 免费 2025 电子版 mobi 在线
- 行政职业能力测验(2021版选调生录用考试专用教材) 下载 pdf 百度网盘 epub 免费 2025 电子版 mobi 在线
- 物业管理员 下载 pdf 百度网盘 epub 免费 2025 电子版 mobi 在线
- 童年 下载 pdf 百度网盘 epub 免费 2025 电子版 mobi 在线
- 2018青海深度游Follow Me(第3版) 青海旅游自由行跟团游自助游旅行攻略指南交通地图景点书籍 西宁青海湖青藏铁路 下载 pdf 百度网盘 epub 免费 2025 电子版 mobi 在线
- 让孩子爱学习 下载 pdf 百度网盘 epub 免费 2025 电子版 mobi 在线
- 经济数学及应用(第二版)(21世纪高等院校创新教材) 下载 pdf 百度网盘 epub 免费 2025 电子版 mobi 在线
书籍真实打分
故事情节:5分
人物塑造:9分
主题深度:6分
文字风格:6分
语言运用:7分
文笔流畅:8分
思想传递:5分
知识深度:8分
知识广度:8分
实用性:4分
章节划分:8分
结构布局:4分
新颖与独特:4分
情感共鸣:3分
引人入胜:5分
现实相关:4分
沉浸感:8分
事实准确性:3分
文化贡献:7分