帝国的话语政治(修订译本) 生活读书新知三联书店 下载 pdf 百度网盘 epub 免费 2025 电子版 mobi 在线

帝国的话语政治(修订译本) 生活读书新知三联书店精美图片
》帝国的话语政治(修订译本) 生活读书新知三联书店电子书籍版权问题 请点击这里查看《

帝国的话语政治(修订译本) 生活读书新知三联书店书籍详细信息

  • ISBN:9787108051417
  • 作者:暂无作者
  • 出版社:暂无出版社
  • 出版时间:2014-11
  • 页数:344
  • 价格:40.70
  • 纸张:胶版纸
  • 装帧:精装
  • 开本:16开
  • 语言:未知
  • 丛书:暂无丛书
  • TAG:暂无
  • 豆瓣评分:暂无豆瓣评分
  • 豆瓣短评:点击查看
  • 豆瓣讨论:点击查看
  • 豆瓣目录:点击查看
  • 读书笔记:点击查看
  • 原文摘录:点击查看

寄语:

新华书店正版,关注店铺成为会员可享店铺专属优惠,团购客户请咨询在线客服!


内容简介:

刘禾编著的《帝国的话语政治(从近代中西冲突看现代世界秩序的形成修订译本)(精)》聚焦于19世纪晚期大清朝与英国之间的“帝国碰撞”,对“帝国”问题进行了跨文化的历史研究。作者以主权想象为中心,着重分析法律、外交、宗教、语言学及视觉文本中的知识传统和话语政治。通过爬疏相关的历史档案和文献资料,作者处理了大量不同种类的文本和历史事件,如国际法、符号学、帝国之间的礼物交换、传教士的翻译、语法书,甚至还有殖民摄影术,而这一切都由与欲望和主权想象有关的帝国的话语政治这条主线贯穿起来。作者的核心关怀是从近代中西冲突看现代世界秩序的形成,以及中国作为一个古老帝国是如何被帝国的话语政治“塑造”成为现代民族国家的。


书籍目录:

2004年英文原版致谢

导言 是帝国的碰撞,还是文明的冲突?

第一章 国际政治的符号学转向

帝国的符号指涉:A(·——)B(——···)

衍指符号(The Super’一sign):不同的语言如何被抛置一处?

主体间性的交流与恐吓

欲望与主宰者的主体

殖民暴力与现代主权概念的起源

第二章 衍指符号的诞生

一个奇特的法律禁令

谁是野蛮人?

“夷”字之辩:1832年

野蛮人的眼睛(The Barbarian Eye)

英国人的脸面

殖民统治的创伤话语

第三章 主权想象

夷:如何命名主权统治的边界

失去指涉对象的“支那”:Cina、支那、China等

雍正帝及其文字狱

大一统的帝王意识形态

驱除“夷”字的幽灵

鸦片战争与“外国鬼子”

第四章 翻译《万国公法》

互译性:殖民主义史学的盲区

丁韪良:集翻译家和外交官于一身的传教士

《万国公法》翻译的前后过程

普世性是如何建构起来的

寻找公度性

第五章 性别与帝国

帝王之间的礼品交换:“新约献本”

维多利亚女王与慈禧太后

海外传教的楷模

三条纽带之间的政治情感

捍卫一国之母

第六章 语法的主权身份

印欧语系家族的理论假说

马建忠及其语法著作

在语法性之外

“字”与“verbum”之间的衍指符号

结语围绕皇帝宝座的主权想象

殖民主义的影像技术

太和殿的宝座

主权想象的复写平面:贝托鲁奇的电影《末代皇帝》

附录一 林则徐等会奏《拟谕英吉利国王檄》及英译文对照

附录二 《公法新编》中西字目合璧(1903)

2009年中文版后记


作者介绍:

刘禾,美国哈佛大学比较文学博士,哥伦比亚大学人文教授。2009年起同时担任北京大学、清华大学中文系教授,曾任美国威勒(René Wellek)文学理论书奖及列文(Harry Levin)文学史书奖的评委,其英文著作已被译成多种文字,在世界各地产生广泛的影响。


出版社信息:

暂无出版社相关信息,正在全力查找中!


书籍摘录:

暂无相关书籍摘录,正在全力查找中!



原文赏析:

在大千世界数以万计的语言文字中,也许没有哪个单独的字,能像汉字的“夷”那样衍生出如此丰富的历史。我这里所说的历史当然是世界史。在过去的两个世纪中,曾有无数历史事件或奇闻轶事发生过,然而,似乎没有哪个事件,能与这个离奇的汉字“夷”所引发的种种事件相提并论。“夷”这一具有神奇效用的汉字,曾经引起那么多惶惑、焦虑甚至战争。它似乎被人看作是一头怪兽,因此有人想方设法地要去制服它、消灭它或驱逐它,只怕它阴魂不散。那么我们就要问了,这个具有如此能量,又危险无比的字,它到底是什么意思呢?是“野蛮人”“陌生人”“外族人”,抑或是“非中国人”?问题是,我们一旦做起这个语义循环的游戏,就可能将特定历史事件的意义置之不顾,而仅仅在词语的字面意义上进行无休止的纠缠。即使历史语言学家能够穷尽“夷”字的所有含义,充其量也不过是为了给“夷”字找到更权威的定义,或更合适的译名而已。也就是说,纠缠于汉字“夷”的字义是不是等同于英文的barbarian(野蛮人),或根据字典的定义,进一步地争辩这两个词中哪一个更带有褒贬的意味,这只能导致人们忘记历史,让历史显得多余,或者无足轻重。针对这些困难,我拟在本章提出一个不同的思路,其大前提是不脱离“夷”字和英文的barbarian这两个词各自的历史传统,同时试图去理解和把握它们;尤其是尽力贴近近代以来这两个词之间出现的那些纠葛,并在这纠葛中去理解和把握它们之间的历史关系。无论是“夷”字的古汉语词源,还是古希腊词“barbaros”的词源——barbaros是古希腊人戏仿听不懂的外语发音而造的词——今天人们对这些古词源的理解已经无法摆脱现代用法的阴影。因此,我们不必一开始就急于假定英文单词“barbarian”(野蛮人)就是汉字“夷”的恰当的对应词,而应该首先考虑的是,这两个不同语言之间的词义曾经如何互动?两者互解性或公度性的基础是怎样建立起来的?最关键的是,鸦片战争以...


我认为,衍指符号“夷/i/barbarian”本身的不定性,可能是问题的症结所在,“夷”字无处不在地伤害英国人的神秘力量也来自于此。中国人和英国人都抓不住它的原因是,这个衍指符号既不完全由汉字符号所驱使,也不完全由英文符号所驱使,“夷”字恰恰进入了跨语际谬释的中间地带,游移在两个语言之间,成为一个怪异的衍指符号。


......中英之间的冲突跟英国贵族所说的平等问题没有关系,英国人真正想要的是对大清帝国和对于整个世界的统治关系。在这个意义上,饱受争议的“夷”字,恰当地点出了情景逆转的危险和殖民话语逻辑的要害。对于“文明人”来说,谁是真正的“野蛮人”?如何恰当地回答这个问题,这里面充满了各种焦虑和不确定因素。从1834年至1860年这段时间,英国人的殖民话语在中国经历的喜悲剧式的各种逆转,也都是围绕这一类问题的。


......马嘎尔尼使华的传奇故事,还标志着中西关系研究中的“殖民主义史学”,在西方学术界以及某些中国历史学家著述中得以落地生根开花。这种由双方共享的中心史学观点是:中国在19世纪没落的原因,是因为他在对待外部世界这个问题上,顽固的坚持传统的华夏中心主义的思维方式,拒绝与世界上的其他地区进行自由贸易。

......

研究国际关系的史学家不厌其烦地告诉我们,中国在处理19世纪的外交事务时犯了很严重的过失,而这些过失曾“招来”西方列强的报复和惩罚。.......清朝政府拒绝英国的同上要求这件事,顺理成章地被视为对进步的一种传统主义的回应。......许多时候,满清王朝和中国 政府在当时临时拼凑和运用的种种存货策略,其目的本在于遏制西方列强的侵略,可是这些措施往往被说成是对社会变化的传统式的保守反应。

......

把对侵略的抵抗说成是“传统”作祟,这在殖民主义史学的国际关系研究中,始终处于核心地位,并且,它决不仅仅限于中西关系。


在皮尔斯(Charles Sanders Peirce) 的符号学里,我们所熟悉的三分法:象形符号(icon)、指涉符号(index)、象征符号( symbol),是对与之相关的动态对象(object)。

他认为,在词源学上,symbol的意思是事物被抛在一起(thrown together)。(contract,convention)


当万民法把贸易自由、旅行自由以及宗教自由,当作基本人权和原则赋予欧洲人的时候,就意味着谁要阻拦欧洲人进入自己土地,谁就侵犯了他们的生命财产,从而构成欧洲人发动正义战争的理由。

当“支那”(shi和na)作为外来词的纯粹声标时,就丢弃了汉字本身的字源传统,也疏离了日本沿袭下来的命名中国的老名称,这很符合日本殖民者征服中国大陆的目标。这一文字上的重新命名,上面铭刻着日本人如何通过模仿西方的帝国主义,来效仿西方文明的欲求。

对于19世纪的英国、法国以及当时的帝国主义列强势力来说,“支那国”——China这个命名的对象很具体,指的是那个可以被传教、侵略和征服的对象(也是一个可以被占领的巨大市场)。


其它内容:

书籍介绍

本书聚焦于19世纪晚期大清朝与英国之间的“帝国碰撞”,对“帝国”问题进行了跨文化的历史研究。作者以主权想象为中心,着重分析法律、外交、宗教、语言学及视觉文本中的知识传统和话语政治。通过爬疏相关的历史档案和文献资料,作者处理了大量不同种类的文本和历史事件,如国际法、符号学、帝国之间的礼物交换、传教士的翻译、语法书,甚至还有殖民摄影术,而这一切都由与欲望和主权想象有关的帝国的话语政治这条主线贯穿起来。作者的核心关怀是从近代中西冲突看现代世界秩序的形成,以及中国作为一个古老帝国是如何被帝国的话语政治“塑造”成为现代民族国家的。


书籍真实打分

  • 故事情节:7分

  • 人物塑造:8分

  • 主题深度:7分

  • 文字风格:5分

  • 语言运用:8分

  • 文笔流畅:3分

  • 思想传递:8分

  • 知识深度:8分

  • 知识广度:4分

  • 实用性:3分

  • 章节划分:3分

  • 结构布局:6分

  • 新颖与独特:8分

  • 情感共鸣:3分

  • 引人入胜:5分

  • 现实相关:9分

  • 沉浸感:8分

  • 事实准确性:4分

  • 文化贡献:9分


网站评分

  • 书籍多样性:9分

  • 书籍信息完全性:8分

  • 网站更新速度:8分

  • 使用便利性:4分

  • 书籍清晰度:5分

  • 书籍格式兼容性:5分

  • 是否包含广告:6分

  • 加载速度:4分

  • 安全性:5分

  • 稳定性:7分

  • 搜索功能:5分

  • 下载便捷性:9分


下载点评

  • 赚了(410+)
  • 无多页(177+)
  • 盗版少(423+)
  • 无广告(503+)
  • 一般般(431+)
  • 格式多(143+)
  • txt(265+)
  • 超值(61+)
  • 章节完整(443+)
  • 推荐购买(637+)
  • 傻瓜式服务(169+)

下载评价

  • 网友 家***丝:

    好6666666

  • 网友 游***钰:

    用了才知道好用,推荐!太好用了

  • 网友 冯***丽:

    卡的不行啊

  • 网友 居***南:

    请问,能在线转换格式吗?

  • 网友 邱***洋:

    不错,支持的格式很多

  • 网友 冷***洁:

    不错,用着很方便

  • 网友 曾***玉:

    直接选择epub/azw3/mobi就可以了,然后导入微信读书,体验百分百!!!

  • 网友 曹***雯:

    为什么许多书都找不到?

  • 网友 师***怡:

    说的好不如用的好,真心很好。越来越完美

  • 网友 益***琴:

    好书都要花钱,如果要学习,建议买实体书;如果只是娱乐,看看这个网站,对你来说,是很好的选择。

  • 网友 丁***菱:

    好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好

  • 网友 沈***松:

    挺好的,不错

  • 网友 宫***玉:

    我说完了。

  • 网友 孔***旋:

    很好。顶一个希望越来越好,一直支持。


随机推荐